Артем Лисочкин

1,6Кподписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Место рождения и жительства: Ленинград/Санкт-Петербург. Происхождение: из литературно-журналистской династии. Книжки предков — деда Александра Попова, некогда главного редактора литературного журнала «Нева», отца Игоря Лисочкина и матери Наталии Лисочкиной, публикующейся под псевдонимом Наталия Гречук, легко найти на полках даже районных библиотек, можно посмотреть и фильмы, снятые по их сценариям. Образование: университетское — журналистика/филология, психология. Карьера: 1986–2012 — редактор вначале отдела спорта, а потом отдела испытаний культового журнала «Катера и Яхты», 2012-2017 — главный редактор журнала «Капитан-Клуб». Как тест-драйвер занимался не только «потребительскими» тестами, но и сертификационными испытаниями (более 980 протестированных корпусов, от маленьких моторок до серьезных моторных яхт), регулярно выступал в роли каскадера при фото-, видео- и киносъемках. По работе побывал в десятках стран по всему земному шару. Любимые зарубежные города — Генуя, Триест, Майами и Канберра. Спорт: гонщик-водномоторник, кандидат в мастера спорта, из наиболее значимых достижений — победитель и дважды бронзовый призер гонки UIM White Night Endurance («24 часа Санкт-Петербурга») в ранге чемпионата Европы. В молодости серьезно занимался автоспортом (зимние ипподромные гонки), виндсерфингом и самбо. В те же времена — судья республиканской категории по парусному спорту, участник и организатор ряда национальных и международных водно-моторных соревнований, а также парусных регат. Хобби: пилот малой авиации с более чем двадцатилетним стажем (мотодельты и самолеты, любимые летательные аппараты — Polaris FIB и классическая «Цессна-172»); пулевая стрельба из серьезного калибра в хорошей компании; гитара под настроение (любимый инструмент — столь же классический «Стратокастер», хотя в юности доводилось держать в руках и «Урал», и «Марию»). Первый литературный перевод: «Дипломированный чародей» Спрэга де Кампа и Флетчера Плэтта в начале 90-х (пародийное фэнтези), до сих пор успешно переиздающийся. Самый любимый город на Земле: родной Питер.

Все книги автора

По сериям
По новизне
По популярности
    Все книги
    1.
    Он придет(Переводчик)
    Джонатан Келлерман
    временно недоступна
    1.
    Он придет(Переводчик)
    Джонатан Келлерман
    временно недоступна
    15.
    Царство костей(Переводчик)
    Джеймс Роллинс
    от 439 ₽
    Ледяная колыбель(Переводчик)
    Джеймс Роллинс
    от 509 ₽
    Микро(Переводчик)
    Ричард Престон, Майкл Крайтон
    временно недоступна
    Шепот за окном(Переводчик)
    Алекс Норт
    от 429 ₽
    Девушка в зеркале(Переводчик)
    Роуз Карлайл
    от 289 ₽
    4.
    Падшие(Переводчик)
    Дэвид Болдаччи
    от 249 ₽
    6.
    Черная земля(Переводчик)
    Дэвид Болдаччи
    от 379 ₽
    Защита(Переводчик)
    Стив Кавана
    временно недоступна
    Тени теней(Переводчик)
    Алекс Норт
    от 389 ₽
    Путь искупления(Переводчик)
    Джон Харт
    от 419 ₽
    Чужая воля(Переводчик)
    Джон Харт
    от 259 ₽
    Вниз по реке(Переводчик)
    Джон Харт
    временно недоступна
    Вниз по реке(Переводчик)
    Джон Харт
    временно недоступна
    Вера Куриан
    от 279 ₽
    Неоновый убийца(Переводчик)
    Дж. С. Лок
    от 489 ₽
    Майкл Корита
    временно недоступна
    Майкл Корита
    временно недоступна
    Питер Свонсон
    от 229 ₽
    Пациент(Переводчик)
    Джаспер Девитт
    от 289 ₽
    Человек-эхо(Переводчик)
    Сэм Холланд
    от 349 ₽
    Тринадцатая карта(Переводчик)
    Майк Омер
    от 389 ₽
    3.
    Дом страха(Переводчик)
    Майк Омер
    от 509 ₽
    Книги Артема Лисочкина можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

    Оставьте отзыв

    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    В одиннадцати ярдах от восточной стены сгоревшего дома команда криминалистов обнаружила две пуговицы из слоновой кости диаметром пять восьмых дюйма. Возможно, никак не связанных с пожаром. Но не исключено, что Моисею Уилкоксу требовалось нечто большее, чем просто огонь, чтобы достичь полного удовлетворения…

    Когда Эбби вела занятия, то всегда приводила правило «7–38–55». При человеческом общении произносимые людьми слова выражают лишь семь процентов чувств, которые те испытывают. Тон – тридцать восемь процентов. И пятьдесят

    Никогда никому не рассказывай о своих мечтах и об излюбленных маршрутах. Всем это до лампочки.

    Трехпалый, с белым мехом… Похоже, твой братец прикончил одного из мартоков. Хотя, судя по небольшому размеру ноги, это был годовалый теленок. – Джейс потянулся к уцелевшим ошметкам шкуры и отщипнул кусочек мха, который слабо светился в темноте. – Любопытно… Надо отнести эту ногу Крайшу и посмотреть, что еще мы сможем узнать об этих гигантах, которые бродят по Ледяному Щиту.

    Дверь была открыта, и кто-то стоял на пороге. На нем была та же черная лыжная маска, что и в тот раз. Эбигейл заскулила, пытаясь забиться в угол кровати, когда он приблизился. Он убьет ее прямо сейчас, как убили того мальчика в фильме? У него было чтото в руках – какой-то черный комок.

    Росс жестом подзывает санитара, и тот приподнимает одну из рук мертвеца – она покрыта множеством порезов. Адам морщится. – Одно и то же с обеих сторон. У обеих жертв. – И они в результате истекли кровью? – Отчасти. – Росс хмурится. – Хотя, судя по притоку крови к порезам, могу предположить, что некоторые из них были нанесены посмертно.

    крошечному подбородку стекала струйка слюны. Дисанка что-то бормотала малышу, ерзала, пытаясь попробовать еще раз. Ребенок явно вернулся к первоначальному кататоническому состоянию. – Что думаете? – спросил